Tìm kiếm
Logo Footer

Kinh Hộ trì - Nam Tông - Kinh sáng thứ Hai

Tác giảHẠC TUỆ

Kinh Hộ Trì

Pāḷi – Việt

Trích lục bởi Bhikkhu Vāyāma – Tỳ Khưu Thiện Hảo

-ooOoo-

Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammā-sambuddhassa (3 lần)

Kính lễ đức Thế Tôn, Bậc Ứng Cúng, Chánh Giác. (3 lần). (lạy)

Saraṇagamanaṃ

Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi. Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi. Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi

Dutiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi. Dutiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi. Dutiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

Tatiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi. Tatiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi. Tatiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi.

Đệ tử quy y Phật. Đệ tử quy y Pháp. Đệ tử quy y Tăng.

Lần thứ hai, đệ tử quy y Phật. Lần thứ hai, đệ tử quy y Pháp. Lần thứ hai, đệ tử quy y Tăng.

Lần thứ ba, đệ tử quy y Phật. Lần thứ ba, đệ tử quy y Pháp. Lần thứ ba, đệ tử quy y Tăng.

-ooOoo-

Ân đức Phật

Hồng danh Phật nhiệm mầu Ứng Cúng

Chánh Biến Tri Minh Hạnh đủ đầy

Ðức ân Thiện Thệ cao dày

Bậc Thế Gian Giải chỉ bày lý chân

Vô Thượng Sĩ pháp âm tịnh diệu

Bậc Trượng Phu Ðiều Ngự độ sanh

Thiên Nhân Sư đấng cha lành

Phật Ðà toàn giác Thế Tôn trong đời.  (lạy)

Kính lễ Phật

Chư Phật quá khứ nào,

Cùng chư Phật vị lai,

Và chư Phật hiện tại,

Con kính lễ tất cả.

Không nơi nương tựa nào,

Bằng đức Phật tối thượng,

Do lời chân thật này,

Mong con được thắng lạc.

Con đê đầu kính lễ

Vi trần ở chân Phật,

Lỗi đã phạm đến Ngài

Mong Phật Bảo xá lỗi. (lạy)

-ooOoo-

Ân đức Pháp

Pháp vi diệu cha lành khéo dạy

Lìa danh ngôn giác ngộ hiện tiền

Vượt thời gian chứng vô biên

Sát na đại ngộ, hoát nhiên liễu tường

Ðạo vô thượng đến rồi thấy rõ

Hướng thượng tâm thoát ngõ vọng trần

Trí nhân tự ngộ giả chân

Diệu thường tịnh lạc Pháp ân nhiệm mầu.

Kính lễ Pháp

Chư Pháp quá khứ nào,

Cùng chư Pháp vị lai,

Và chư Pháp hiện tại,

Con kính lễ tất cả.

Không nơi nương tựa nào,

Bằng đức Pháp tối thượng,

Do lời chân thật này,

Mong con được thắng lạc.

Con đê đầu kính lễ

Đức Pháp với ba loại,

Lỗi đã phạm đến Pháp

Mong Pháp Bảo xá lỗi. (lạy)

-ooOoo-

Bậc diệu hạnh, thinh văn Thích tử

Bậc trực hạnh, Pháp lữ thiền gia

Bậc như lý hạnh, Tăng già

Bậc chơn chánh hạnh, dưới tòa Thế Tôn

Thành đạo quả bốn đôi, tám chúng

Ðệ tử Phật ứng cúng tôn nghiêm

Cung nghinh kính lễ một niềm

Thánh chúng vô thượng, phước điền thế gian. (lạy)

Kính lễ Tăng

Tăng chúng quá khứ nào,

Cùng Tăng chúng vị lai,

Và Tăng chúng hiện tại,

Con kính lễ tất cả.

Không nơi nương tựa nào,

Bằng đức Tăng tối thượng,

Do lời chân thật này,

Mong con được thắng lạc.

Con đê đầu kính lễ

Đức Tăng với hai hạng

Lỗi đã phạm đến Tăng

Mong Tăng Bảo xá lỗi. (lạy)

 

 

2. Thứ Hai tụng Ratanasutta

2. Kinh Châu Báu

25. (Chúng ta nên) phát khởi bi tâm như tôn giả Ānanda, đã suy tưởng đến các Phật ân từ khi mới phát nguyện thành đức Như Lai, là tu ba mươi pháp Pāramī, gồm mười pháp pāramī bậc hạ, mười pháp pāramī bậc trung và mười pháp pāramī bậc thượng; năm pháp đại thí; ba pháp hạnh gồm thế gian lợi ích hạnh, quyến thuộc lợi ích hạnh và giác ngộ lợi ích hạnh; sự giáng sanh vào lòng mẹ trong kiếp chót; sự đản sanh; sự xuất gia; sự khổ hạnh; sự chiến thắng Ma vương tại bồ đoàn dưới cội bồ-đề; sự chứng đạt Toàn tri trí; sự chuyển vận Pháp luân; và chín Siêu thế pháp; khi đang tụng đọc kinh Paritta trọn đủ ba canh đêm tại ba vòng thành Vesāli.

26 – 27. Chư thiên khắp mọi nơi

Trong triệu triệu thế gian,

Đều nhận được oai lực

Từ kinh Paritta,

Khiến ba sự sợ hãi:

Bệnh, phi nhân, nạn đói

Trong thành Vesālī

Được tiêu tan nhanh chóng.

Do vậy, hỡi chư hiền

Cùng tụng đọc Kinh này.

28. Phàm ở tại đời này,

Có sanh linh tụ hội,

Hoặc trên cõi đất này,

Hoặc chính giữa hư không,

Mong rằng mọi sanh linh,

Ðược đẹp ý vui lòng,

Vậy, hãy nên cẩn thận,

Lắng nghe lời dạy này.

29. Do vậy các sanh linh,

Tất cả hãy chú tâm,

Khởi lên lòng từ mẫn,

Ðối với thảy mọi loài,

Ban ngày và ban đêm,

Họ đem vật cúng dường,

Do vậy không phóng dật,

Hãy giúp hộ trì họ.

30. Phàm có tài sản gì,

Ðời này hay đời sau,

Hay ở tại thiên giới,

Có châu báu thù thắng,

Không gì sánh bằng được,

Với Như Lai Thiện Thệ,

Như vậy, nơi Ðức Phật,

Là châu báu thù diệu,

Mong với sự thật này,

Ðược sống chơn hạnh phúc.

31. Ðoạn diệt và ly tham,

Bất tử và thù diệu.

Phật Thích-ca Mâu-ni,

Chứng Pháp ấy trong thiền,

Không gì sánh bằng được,

Với Pháp thù diệu ấy.

Như vậy, nơi Chánh Pháp,

Là châu báu thù diệu,

Mong với sự thật này,

Ðược sống chơn hạnh phúc.

32. Phật, Thế Tôn thù thắng,

Nói lên lời tán thán,

Pháp thù diệu trong sạch,

Liên tục không gián đoạn,

Không gì sánh bằng được,

Pháp thiền vi diệu ấy.

Như vậy, nơi Chánh Pháp,

Là châu báu thù diệu,

Mong với sự thật này,

Ðược sống chơn hạnh phúc.

33. Tám vị bốn đôi này,

Ðược bậc thiện tán thán.

Chúng đệ tử Thiện Thệ,

Xứng đáng được cúng dường.

Bố thí các vị ấy,

Ðược kết quả to lớn.

Như vậy, nơi tăng chúng,

Là châu báu thù diệu

Mong với sự thật này,

Ðược sống chơn hạnh phúc.

34. Các vị lòng ít dục,

Với ý thật kiên trì,

Khéo liên hệ mật thiết,

Lời dạy Gô-ta-ma!

Họ đạt được quả vị,

Họ thể nhập bất tử,

Họ chứng đắc dễ dàng,

Hưởng thọ sự tịch tịnh,

Như vậy, nơi Tăng chúng,

Là châu báu thù diệu,

Mong với sự thật này,

Ðược sống chơn hạnh phúc.

35. Như cây trụ cột đá,

Khéo y tựa lòng đất.

Dầu có gió bốn phương,

Cũng không thể dao động.

Ta nói bậc Chơn nhân,

Giống như thí dụ này,

Vị thể nhập với tuệ,

Thấy được những Thánh đế,

Như vậy, nơi Tăng chúng,

Là châu báu thù diệu,

Mong với sự thật này,

Ðược sống chơn hạnh phúc.

36. Những vị khéo giải thích,

Những sự thật Thánh đế,

Những vị khéo thuyết giảng,

Với trí tuệ thâm sâu.

Dầu họ có hết sức,

Phóng dật không chế ngự,

Họ cũng không đến nỗi,

Sanh hữu lần thứ tám,

Như vậy, nơi Tăng chúng,

Là châu báu thù diệu,

Mong với sự thật này,

Ðược sống chơn hạnh phúc.

37. Vị ấy nhờ đầy đủ,

Với chánh kiến sáng suốt,

Do vậy có ba pháp,

Ðược hoàn toàn từ bỏ,

Thân kiến và nghi hoặc,

Giới cấm thủ cũng không,

Ðối với bốn đọa xứ,

Hoàn toàn được giải thoát.

Vị ấy không thể làm,

Sáu điều ác căn bản,

Như vậy, nơi Tăng chúng,

Là châu báu thù diệu.

Mong với sự thật này,

Ðược sống chơn hạnh phúc.

38. Dầu vị ấy có làm,

Ðiều gì ác đi nữa,

Với thân hay với lời,

Kể cả với tâm ý,

Vị ấy không có thể,

Che đậy việc làm ấy,

Việc ấy được nói rằng,

Không thể thấy ác đạo.

Như vậy, nơi Tăng chúng,

Là châu báu thù diệu.

Mong với sự thật này,

Ðược sống chơn hạnh phúc.

39. Ðẹp là những cây rừng,

Có bông hoa đầu ngọn,

Trong tháng hạ nóng bức,

Những ngày hạ đầu tiên,

Pháp thù thắng thuyết giảng,

Ðược ví dụ như vậy.

Pháp đưa đến Niết Bàn,

Pháp hạnh phúc tối thượng,

Như vậy, nơi Ðức Phật,

Là châu báu thù diệu,

Mong với sự thật này,

Ðược sống chơn hạnh phúc.

40. Cao thượng biết cao thượng,

Cho đem lại cao thượng,

Bậc Vô thượng thuyết giảng,

Pháp cao thượng thù thắng,

Như vậy nơi đức Phật,

Là châu báu thù diệu,

Mong với sự thật này,

Ðược sống chơn hạnh phúc.

41. Nghiệp cũ đã đoạn tận,

Nghiệp mới không tạo nên,

Với tâm tư từ bỏ,

Trong sanh hữu tương lai,

Các hột giống đoạn tận,

Ước muốn không tăng trưởng

Bậc trí chứng Niết Bàn,

Ví như ngọn đèn này,

Như vậy, nơi Tăng chúng,

Là châu báu thù diệu.

Mong với sự thật này,

Ðược sống chơn hạnh phúc.

42. Phàm ở tại đời này,

Có sanh linh tụ hội,

Hoặc trên cõi đất này,

Hoặc chính giữa hư không,

Hãy đảnh lễ Ðức Phật,

Ðã như thực đến đây,

Ðược loài Trời, loài Người,

Ðảnh lễ và cúng dường,

Mong rằng, với hạnh này,

Mọi loài được hạnh phúc.

43. Phàm ở tại nơi này,

Có sanh linh tụ hội,

Hoặc trên cõi đất này,

Hoặc chính giữa hư không,

Hãy đảnh lễ Chánh pháp,

Ðã như thực đến đây,

Ðược loài Trời, loài Người,;

Ðảnh lễ và cúng dường,

Mong rằng với hạnh này,

Mọi loài được hạnh phúc.

44. Phàm ở tại đời này,

Có sanh linh tụ hội

Hoặc trên cõi đất này,

Hoặc chính giữa hư không,

Hãy đảnh lễ chúng Tăng,

Ðảnh lễ và cúng dường,

Mong rằng với hạnh này,

Mọi loài được hạnh phúc.

Kết thúc Kinh Châu Báu

-ooOoo-

-ooOoo-

Kinh Hộ Trì Pāḷi Việt – Paccavekkhaṇa (quán Tưởng: Y Phục, Vật Thực, Trú Xứ, Dược Phẩm)

 

Quán tưởng

1. Y phục

Chơn chánh quán tưởng rằng

Ta thọ dụng y phục

Để ngăn ngừa nóng lạnh

Hoặc xúc chạm muỗi mòng

Gió sương và mưa nắng

Cùng rắn rít côn trùng

Và chỉ để che thân

Tránh những điều hổ thẹn.

2. Vật thực

Chơn chánh quán tưởng rằng

Ta thọ dụng vật thực

Không phải để vui đùa

Không ham mê vô độ

Không phải để trang sức

Không tự làm đẹp mình

Mà chỉ để thân này

Được bảo trì mạnh khoẻ

Để tránh sự tổn thương

Để trợ duyên Phạm hạnh

Cảm thọ cũ được trừ

Thọ mới không sanh khởi

Và sẽ không lầm lỗi

Ta sống được an lành.

3. Trú xứ

Chơn chánh quán tưởng rằng

Ta thọ dụng liêu thất

Để ngăn ngừa nóng lạnh

Hoặc xúc chạm muỗi mòng

Gió sương và mưa nắng

Cùng rắn rít côn trùng

Để giải trừ nguy hiểm

Do phong thổ tứ thời

Và chỉ với mục đích

Sống độc cư an tịnh.

4. Dược Phẩm

Chơn chánh quán tưởng rằng

Ta thọ dụng y dược

Dành cho người bệnh dùng

Để ngăn ngừa cảm thọ

Tàn hại đã phát sanh

Được hoàn toàn bình phục.

-ooOoo-

Kinh Hộ Trì Pāḷi Việt – Metta-bhāvanā (từ Tâm Tu Tập)

Từ Tâm Tu Tập

Nguyện cho tôi không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.

Nguyện cho tất cả chúng sanh đang sống tại trường Đại học này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.

Nguyện cho chư Thiên đang hộ trì trường Đại học này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.

Nguyện cho tất cả chúng sanh đang sống tại thành phố này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.

Nguyện cho chư Thiên đang hộ trì thành phố này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.

Nguyện cho chư thí chủ hỗ độ 4 nhu yếu phẩm của chúng tôi, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.

Nguyện cho chư vị phục vụ, công quả của chúng tôi, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.

Nguyện cho tất cả chúng sanh đang sống tại quốc độ này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.

Nguyện cho chư Thiên đang hộ trì quốc độ này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.

Nguyện cho chư Thiên đang hộ trì Chánh Pháp này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.

Nguyện cho tất cả chúng sanh đang sống trong vũ trụ này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.

Nguyện cho chư Thiên đang hộ trì vũ trụ này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.

Nguyện cho tất cả chúng sanh, tất cả nhân loại,

-ooOoo-

Kinh Hộ Trì Pāḷi Việt – Thân Hành Niệm, Tuỳ Niệm Chêt, Lời Nguyện, Hồi Hướng

Thân hành niệm

Trong thân này: ‘Ðây là tóc, lông, móng, răng, da; thịt, gân, xương, tuỷ, thận; tim, gan, màng phổi, lá lách, phổi; ruột già, ruột non, vật thực mới, phân, não; mật, đàm, mủ, máu, mồ hôi, mỡ; nước mắt, mỡ da, nước miếng, niêm dịch, nước ở khớp xương, nước tiểu.’

Tuỳ Niệm Chết

Tất cả chúng sanh đã chết, đang chết và sẽ chết; hiển nhiên ta cũng sẽ chết giống như vậy.

-ooOoo-

Lời nguyện

Mong mọi loài chúng sanh,

Từ Thiên giới cao tột,

Đến cõi Avīci (A-tỳ),

Cùng tất cả thế gian,

Và chúng sanh địa cầu,

Không sân ác, thù hận,

Không đau khổ, nguy hiểm.

Mong mọi loài chúng sanh,

Từ Thiên giới cao tột,

Đến cõi Avīci (A-tỳ),

Cùng tất cả thế gian,

Và chúng sanh thuỷ giới,

Không sân ác, thù hận,

Không đau khổ, nguy hiểm.

Mong mọi loài chúng sanh,

Từ Thiên giới cao tột,

Đến cõi Avīci (A-tỳ),

Cùng tất cả thế gian,

Và chúng sanh hư không,

Không sân ác, thù hận,

Không đau khổ, nguy hiểm.

Nhờ phước báu đã tạo,

Mong tất cả chúng sanh,

Hiểu Pháp của Pháp Vương,

Và đạt nhiều phúc lạc.

Với tịnh hành, lạc hành,

Mong chúng sanh đạt được,

Lạc Níp-bàn tối thượng,

Pháp không sầu, không chấp.

Mong Chánh pháp trường tồn,

Mong chúng sanh mọi loài,

Hãy kính trọng giáo Pháp,

Mong mưa thuận gió hoà.

Các tiên đế, minh quân,

Đã hộ quốc thế nào,

Mong hiện đế hộ trì,

Bằng chánh pháp như vậy,

Ví như con của mình.

-ooOoo-

Tam Tướng Của Danh-Sắc

‘Tất cả hành vô thường’,

Với Tuệ, quán thấy vậy;                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                

Ðau khổ được nhàm chán,

Chính con đường thanh tịnh.

‘Tất cả hành khổ đau’,

Với Tuệ quán thấy vậy;

Ðau khổ được nhàm chán,

Chính con đường thanh tịnh.

‘Tất cả pháp vô ngã’,

Với Tuệ quán thấy vậy;

Ðau khổ được nhàm chán,

Chính con đường thanh tịnh.

-ooOoo-

Phật Huấn

Này các Tỷ-kheo, hãy chuyên cần bằng sự không dễ duôi, vì rằng: Đức Phật xuất hiện trên thế gian là điều khó, được sanh làm người là điều khó, thành tựu đức tin (nơi Tam Bảo…) là điều khó, được xuất gia là điều khó, được nghe Chánh Pháp là điều khó. Đức Phật thường giáo huấn như vậy mỗi ngày. Này các Tỷ-kheo, nay Ta khuyên các con rằng: ‘Các pháp hữu vi đều có tánh hoại diệt, hãy chuyên cần bằng sự không dễ duôi.’

-ooOoo-

.

 

Hồi Hướng Phước

Mong chư Thiên hoan hỷ,

Sự thành tựu phước báu,

Mà chúng con đã tạo,

Để được mọi phúc lạc.

Hãy bố thí bằng tín,

Hãy thường giữ giới luật,

Hãy vui thích tu thiền,

Chư Thiên nào đến rồi,

Thỉnh chư vị hồi quy.

Chư Phật, bậc Đại lực,

Cùng uy lực Độc giác,

Và uy lực Thinh văn,

Xin tổng mọi hộ trì.

-ooOoo-

Sādhu! Sādhu! Sādhu!

Cúng Dường Tam Bảo

Con xin cúng dường đức Phật bằng sự thực hành Pháp và tuỳ Pháp này. Con xin cúng dường đức Pháp bằng sự thực hành Pháp và tuỳ Pháp này. Con xin cúng dường đức Tăng bằng sự thực hành Pháp và tuỳ Pháp này

 

0 / 5 (0Bình chọn)
Bình luận
Gửi bình luận
Bình luận