Kinh Hộ Trì
Pāḷi – Việt
Trích lục bởi Bhikkhu Vāyāma – Tỳ Khưu Thiện Hảo
-ooOoo-
Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammā-sambuddhassa (3 lần)
Kính lễ đức Thế Tôn, Bậc Ứng Cúng, Chánh Giác. (3 lần). (lạy)
Saraṇagamanaṃ
Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi. Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi. Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi
Dutiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi. Dutiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi. Dutiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi.
Tatiyampi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi. Tatiyampi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi. Tatiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi.
Đệ tử quy y Phật. Đệ tử quy y Pháp. Đệ tử quy y Tăng.
Lần thứ hai, đệ tử quy y Phật. Lần thứ hai, đệ tử quy y Pháp. Lần thứ hai, đệ tử quy y Tăng.
Lần thứ ba, đệ tử quy y Phật. Lần thứ ba, đệ tử quy y Pháp. Lần thứ ba, đệ tử quy y Tăng.
-ooOoo-
Ân đức Phật
Hồng danh Phật nhiệm mầu Ứng Cúng
Chánh Biến Tri Minh Hạnh đủ đầy
Ðức ân Thiện Thệ cao dày
Bậc Thế Gian Giải chỉ bày lý chân
Vô Thượng Sĩ pháp âm tịnh diệu
Bậc Trượng Phu Ðiều Ngự độ sanh
Thiên Nhân Sư đấng cha lành
Phật Ðà toàn giác Thế Tôn trong đời. (lạy)
Kính lễ Phật
Chư Phật quá khứ nào,
Cùng chư Phật vị lai,
Và chư Phật hiện tại,
Con kính lễ tất cả.
Không nơi nương tựa nào,
Bằng đức Phật tối thượng,
Do lời chân thật này,
Mong con được thắng lạc.
Con đê đầu kính lễ
Vi trần ở chân Phật,
Lỗi đã phạm đến Ngài
Mong Phật Bảo xá lỗi. (lạy)
-ooOoo-
Ân đức Pháp
Pháp vi diệu cha lành khéo dạy
Lìa danh ngôn giác ngộ hiện tiền
Vượt thời gian chứng vô biên
Sát na đại ngộ, hoát nhiên liễu tường
Ðạo vô thượng đến rồi thấy rõ
Hướng thượng tâm thoát ngõ vọng trần
Trí nhân tự ngộ giả chân
Diệu thường tịnh lạc Pháp ân nhiệm mầu.
Kính lễ Pháp
Chư Pháp quá khứ nào,
Cùng chư Pháp vị lai,
Và chư Pháp hiện tại,
Con kính lễ tất cả.
Không nơi nương tựa nào,
Bằng đức Pháp tối thượng,
Do lời chân thật này,
Mong con được thắng lạc.
Con đê đầu kính lễ
Đức Pháp với ba loại,
Lỗi đã phạm đến Pháp
Mong Pháp Bảo xá lỗi. (lạy)
-ooOoo-
Bậc diệu hạnh, thinh văn Thích tử
Bậc trực hạnh, Pháp lữ thiền gia
Bậc như lý hạnh, Tăng già
Bậc chơn chánh hạnh, dưới tòa Thế Tôn
Thành đạo quả bốn đôi, tám chúng
Ðệ tử Phật ứng cúng tôn nghiêm
Cung nghinh kính lễ một niềm
Thánh chúng vô thượng, phước điền thế gian. (lạy)
Kính lễ Tăng
Tăng chúng quá khứ nào,
Cùng Tăng chúng vị lai,
Và Tăng chúng hiện tại,
Con kính lễ tất cả.
Không nơi nương tựa nào,
Bằng đức Tăng tối thượng,
Do lời chân thật này,
Mong con được thắng lạc.
Con đê đầu kính lễ
Đức Tăng với hai hạng
Lỗi đã phạm đến Tăng
Mong Tăng Bảo xá lỗi. (lạy)
Thứ bảy tụng Aṅgulimālasutta, Bojjhaṅgasutta & Pubbaṇhasutta
9. Kinh Aṅgulimāla
132. Người tụng đọc Kinh này,
Dù nước rửa chỗ ngồi,
Cũng có thể trừ diệt,
Được tất cả nguy hiểm.
133. Khiến cho việc sanh nở
Được dễ dàng tức khắc,
Vậy nên, này chư hiền,
Cùng tụng đọc Kinh này,
Do đấng Cứu Khổ thuyết
Cho Aṅgulimāla,
Có năng lực to lớn,
Kéo dài cả thế kiếp.
134. Này chị, từ khi tôi được sanh vào dòng Thánh sanh cho đến nay, tôi chưa bao giờ cố ý sát hại chúng sanh nào cả. Do lời chân thật này, mong cho chị và thai nhi trong bụng được an lạc!
Kết thúc Kinh Aṅgulimāla
-ooOoo-
10. Bojjhaṅgasutta
10. Kinh Giác Chi
135 – 136. Ai liễu ngộ Giác chi,
Là pháp đoạn khổ đau
Cho chúng sanh đang trôi
Ngụp lặn trong luân hồi,
Còn là pháp thắng phục
Đạo quân của Ma vương;
Những chúng sanh như vậy,
Cao thượng, thoát tam hữu,
Đạt bất tử, vô sanh,
Vô lão và vô bệnh,
Vô tử và vô hại.
137. Vậy nên, này chư hiền,
Cùng đọc Giác chi này,
Pháp có nhiều ân đức,
Như linh dược, thần chú.
138. Gồm có Niệm giác chi,
Trạch pháp cũng như vậy,
Cùng pháp khác: tinh tấn,
Hoan hỷ và Khinh an.
139. Định và Xả giác chi,
Bảy pháp được chánh thuyết
Bởi (bậc) Toàn Kiến, Ẩn Sĩ,
Đã tu tập, làm nhiều.
140. Pháp này hướng Thắng trí,
Giác ngộ và Níp-bàn,
Do lời chân thật này,
Mong người hằng an lạc.
141. Một thời, bậc Hộ trì,
Thấy Moggallāna
Và ngài Kassapa,
Đang bị bệnh, đau khổ,
Đã thuyết thất Giác chi.
142. Khi hoan hỷ Pháp ấy,
Chư vị liền khỏi bệnh.
Do lời chân thật này,
Mong người hằng an lạc.
143. Một thuở, bậc Pháp Vương
Bị bệnh tật chi phối,
Nên bảo ngài Cunda
Đọc thành tâm kinh này.
144. Bệnh tật của ba vị
Đại Ẩn Sĩ kể trên,
Đều hoàn toàn dứt khỏi.
145. Như các loại phiền não
Được Thánh Đạo đoạn tận,
Đại bất tử, vô sanh.
Do lời chân thật này,
Mong người hằng an lạc.
Kết thúc Kinh Giác chi
-ooOoo-
11. Pubbaṇhasutta
11. Kinh Buổi Sáng
146. Xin nhờ oai lực Phật,
Khiến điềm xấu, bất hạnh,
Tiếng điểu thú ghê rởn,
Rủi ro và ác mộng,
Nghịch cảnh thảy tiêu tan.
147. Xin nhờ oai lực Pháp,
Khiến điềm xấu, bất hạnh,
Tiếng điểu thú ghê rởn,
Rủi ro và ác mộng,
Nghịch cảnh thảy tiêu tan.
148. Xin nhờ oai lực Tăng,
Khiến điềm xấu, bất hạnh,
Tiếng điểu thú ghê rởn,
Rủi ro và ác mộng,
Nghịch cảnh thảy tiêu tan.
149. Chúng sanh đã khổ não,
Mong hãy thoát đau khổ,
Chúng sanh đã sợ hãi,
Mong hãy thoát lo sợ;
Chúng sanh đã sầu muộn,
Mong hãy thoát sầu bi.
150. Mong chư Thiên hoan hỷ,
Sự thành tựu phước báu,
Mà chúng con đã tạo,
Để được mọi phúc lạc.
151. Hãy bố thí bằng tín,
Hãy thường giữ giới luật,
Hãy vui thích tu thiền,
Chư Thiên nào đến rồi,
Thỉnh chư vị hồi quy.
152. Chư Phật, bậc Đại lực,
Cùng uy lực Độc giác,
Và uy lực Thinh văn,
Xin tổng mọi hộ trì.
153. Dù kho báu ở đây
Hay thế giới nào khác,
Cả Thiên giới thù thắng,
Không sánh bằng Như Lai,
Phật, châu báu thù diệu.
Do lời chân thật này,
Mong cát tường hạnh phúc.
154. Dù kho báu ở đây
Hay thế giới nào khác,
Cả Thiên giới thù thắng,
Không sánh bằng Như Lai,
Pháp, châu báu thù diệu.
Do lời chân thật này,
Mong cát tường hạnh phúc.
155. Dù kho báu ở đây
Hay thế giới nào khác,
Cả Thiên giới thù thắng,
Không sánh bằng Như Lai,
Tăng, châu báu thù diệu.
Do lời chân thật này,
Mong cát tường hạnh phúc.
156. Mong người có phúc lạc,
Mong chư Thiên hộ trì,
Nhờ oai lực chư Phật,
Người hằng được an vui.
157. Mong người có phúc lạc,
Mong chư Thiên hộ trì,
Nhờ oai lực chư Pháp,
Người hằng được an vui.
158. Mong người có phúc lạc,
Mong chư Thiên hộ trì,
Nhờ oai lực chư Tăng,
Người hằng được an vui.
159. Đấng Đại bi, Cứu khổ,
Vì lợi ích chúng sanh,
Tạo mọi pāramī,
Rồi đạt Vô Thượng Giác,
Do lời chân thật này,
Mong người hằng an lạc.
160. Bậc chiến thắng Ma vương
Dưới cội cây Bồ-đề,
Bậc tăng trưởng hoan hỷ
Cho dòng Sakya,
Do vậy, cầu thắng lợi,
Mong người được thắng – lạc.
161. Ngài đạt pháp cao thượng,
Trên bồ đoàn bất bại,
Điểm thắng nhất địa cầu,
Chỗ chư Phật giác ngộ.
162. (Ngày thiện nghiệp được tạo),
Là sao tốt, điềm tốt,
Sáng tốt, thức dậy tốt,
Thời tốt và khắc tốt,
Cúng dường bậc Phạm hạnh,
Ngày ấy là ‘khéo thí’.
163. Khi thân nghiệp tốt đẹp,
Khẩu nghiệp và ý nghiệp,
Cũng đều tốt đẹp cả,
Chính tam nghiệp tốt đẹp,
Tạo nguyện ước tốt lành.
164. Khi làm điều tốt đẹp,
Ắt được quả tốt đẹp,
Khi ấy sẽ có được,
Sự lợi ích, an vui,
Tiến hoá trong Phật Pháp,
Mong người và quyến thuộc,
Vô bệnh, sống an vui.
-ooOoo-
Kinh Hộ Trì Pāḷi Việt – Paccavekkhaṇa (quán Tưởng: Y Phục, Vật Thực, Trú Xứ, Dược Phẩm)
Quán tưởng
1. Y phục
Chơn chánh quán tưởng rằng
Ta thọ dụng y phục
Để ngăn ngừa nóng lạnh
Hoặc xúc chạm muỗi mòng
Gió sương và mưa nắng
Cùng rắn rít côn trùng
Và chỉ để che thân
Tránh những điều hổ thẹn.
2. Vật thực
Chơn chánh quán tưởng rằng
Ta thọ dụng vật thực
Không phải để vui đùa
Không ham mê vô độ
Không phải để trang sức
Không tự làm đẹp mình
Mà chỉ để thân này
Được bảo trì mạnh khoẻ
Để tránh sự tổn thương
Để trợ duyên Phạm hạnh
Cảm thọ cũ được trừ
Thọ mới không sanh khởi
Và sẽ không lầm lỗi
Ta sống được an lành.
3. Trú xứ
Chơn chánh quán tưởng rằng
Ta thọ dụng liêu thất
Để ngăn ngừa nóng lạnh
Hoặc xúc chạm muỗi mòng
Gió sương và mưa nắng
Cùng rắn rít côn trùng
Để giải trừ nguy hiểm
Do phong thổ tứ thời
Và chỉ với mục đích
Sống độc cư an tịnh.
4. Dược Phẩm
Chơn chánh quán tưởng rằng
Ta thọ dụng y dược
Dành cho người bệnh dùng
Để ngăn ngừa cảm thọ
Tàn hại đã phát sanh
Được hoàn toàn bình phục.
-ooOoo-
Kinh Hộ Trì Pāḷi Việt – Metta-bhāvanā (từ Tâm Tu Tập)
Từ Tâm Tu Tập
Nguyện cho tôi không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.
Nguyện cho tất cả chúng sanh đang sống tại trường Đại học này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.
Nguyện cho chư Thiên đang hộ trì trường Đại học này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.
Nguyện cho tất cả chúng sanh đang sống tại thành phố này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.
Nguyện cho chư Thiên đang hộ trì thành phố này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.
Nguyện cho chư thí chủ hỗ độ 4 nhu yếu phẩm của chúng tôi, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.
Nguyện cho chư vị phục vụ, công quả của chúng tôi, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.
Nguyện cho tất cả chúng sanh đang sống tại quốc độ này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.
Nguyện cho chư Thiên đang hộ trì quốc độ này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.
Nguyện cho chư Thiên đang hộ trì Chánh Pháp này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.
Nguyện cho tất cả chúng sanh đang sống trong vũ trụ này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.
Nguyện cho chư Thiên đang hộ trì vũ trụ này, không có sự thù hận, không có sự sân ác, không có sự khổ não, và tự hộ trì để được an lạc.
Nguyện cho tất cả chúng sanh, tất cả nhân loại,
-ooOoo-
Kinh Hộ Trì Pāḷi Việt – Thân Hành Niệm, Tuỳ Niệm Chêt, Lời Nguyện, Hồi Hướng
Thân hành niệm
Trong thân này: ‘Ðây là tóc, lông, móng, răng, da; thịt, gân, xương, tuỷ, thận; tim, gan, màng phổi, lá lách, phổi; ruột già, ruột non, vật thực mới, phân, não; mật, đàm, mủ, máu, mồ hôi, mỡ; nước mắt, mỡ da, nước miếng, niêm dịch, nước ở khớp xương, nước tiểu.’
Tuỳ Niệm Chết
Tất cả chúng sanh đã chết, đang chết và sẽ chết; hiển nhiên ta cũng sẽ chết giống như vậy.
-ooOoo-
Lời nguyện
Mong mọi loài chúng sanh,
Từ Thiên giới cao tột,
Đến cõi Avīci (A-tỳ),
Cùng tất cả thế gian,
Và chúng sanh địa cầu,
Không sân ác, thù hận,
Không đau khổ, nguy hiểm.
Mong mọi loài chúng sanh,
Từ Thiên giới cao tột,
Đến cõi Avīci (A-tỳ),
Cùng tất cả thế gian,
Và chúng sanh thuỷ giới,
Không sân ác, thù hận,
Không đau khổ, nguy hiểm.
Mong mọi loài chúng sanh,
Từ Thiên giới cao tột,
Đến cõi Avīci (A-tỳ),
Cùng tất cả thế gian,
Và chúng sanh hư không,
Không sân ác, thù hận,
Không đau khổ, nguy hiểm.
Nhờ phước báu đã tạo,
Mong tất cả chúng sanh,
Hiểu Pháp của Pháp Vương,
Và đạt nhiều phúc lạc.
Với tịnh hành, lạc hành,
Mong chúng sanh đạt được,
Lạc Níp-bàn tối thượng,
Pháp không sầu, không chấp.
Mong Chánh pháp trường tồn,
Mong chúng sanh mọi loài,
Hãy kính trọng giáo Pháp,
Mong mưa thuận gió hoà.
Các tiên đế, minh quân,
Đã hộ quốc thế nào,
Mong hiện đế hộ trì,
Bằng chánh pháp như vậy,
Ví như con của mình.
-ooOoo-
Tam Tướng Của Danh-Sắc
‘Tất cả hành vô thường’,
Với Tuệ, quán thấy vậy;
Ðau khổ được nhàm chán,
Chính con đường thanh tịnh.
‘Tất cả hành khổ đau’,
Với Tuệ quán thấy vậy;
Ðau khổ được nhàm chán,
Chính con đường thanh tịnh.
‘Tất cả pháp vô ngã’,
Với Tuệ quán thấy vậy;
Ðau khổ được nhàm chán,
Chính con đường thanh tịnh.
-ooOoo-
Phật Huấn
Này các Tỷ-kheo, hãy chuyên cần bằng sự không dễ duôi, vì rằng: Đức Phật xuất hiện trên thế gian là điều khó, được sanh làm người là điều khó, thành tựu đức tin (nơi Tam Bảo…) là điều khó, được xuất gia là điều khó, được nghe Chánh Pháp là điều khó. Đức Phật thường giáo huấn như vậy mỗi ngày. Này các Tỷ-kheo, nay Ta khuyên các con rằng: ‘Các pháp hữu vi đều có tánh hoại diệt, hãy chuyên cần bằng sự không dễ duôi.’
-ooOoo-
.
Hồi Hướng Phước
Mong chư Thiên hoan hỷ,
Sự thành tựu phước báu,
Mà chúng con đã tạo,
Để được mọi phúc lạc.
Hãy bố thí bằng tín,
Hãy thường giữ giới luật,
Hãy vui thích tu thiền,
Chư Thiên nào đến rồi,
Thỉnh chư vị hồi quy.
Chư Phật, bậc Đại lực,
Cùng uy lực Độc giác,
Và uy lực Thinh văn,
Xin tổng mọi hộ trì.
-ooOoo-
Sādhu! Sādhu! Sādhu!
Cúng Dường Tam Bảo
Con xin cúng dường đức Phật bằng sự thực hành Pháp và tuỳ Pháp này. Con xin cúng dường đức Pháp bằng sự thực hành Pháp và tuỳ Pháp này. Con xin cúng dường đức Tăng bằng sự thực hành Pháp và tuỳ Pháp này